نتحدث في هذا التقرير عن أسرع طريقة لدمج الترجمة مع الفيلم إذ تعد مشكلة عدم ظهور الترجمة في الكثير من الأفلام الأجنبية من أبرز المشاكل التي تثير غضب المستعملين خلال عملية الاستعمال.
أسرع طريقة لدمج الترجمة مع الفيلم
وتكون هذه المشكلة موجودة بشكل دائم مع الأفلام التي يكون ملف الترجمة موجودًا منفصلًا عنها كما أن هناك مشكلة أخري تواجه الكثيرونفي الأيام الحالية وهي فشل تشغيل مثل تلك الأفلام علي أجهره التلفاز التي تخصهم.
ومن ثم فإن هناك حلا تقليديا الذي يستخدمه الكثير من المستعملين، حيث يقومون بتغيير اسم ملف الترجمة وملف الفيلم وفق نفس الاسم ولكن لم هذه الطريقة لم تعد ناجحة إطلاقا لذلك يحاول الكثير من المستعملين أن يعثروا على طريقة بسيطة وسهلة.
ولذلك لكي يستطيعوا دمج الترجمة مع الفيلم في نفس الملف، ولذلك سأتحدث معكم بشأن برنامج MKVToolnix، لكي تتمكن من أن تقوم بهذه العملية بشكل سهل في ثوان قليلة.
برنامج MKVToolnix
يريد الكثير من مشاهدي الأفلام في أن يضيفوا ترجمة بلغة محددة إلى الأفلام التي يشاهدونها، ولكي تقوم بذلك الأمر يجب أن يكون الفيلم محتويا على ملف فيه الترجمة التي يريد المشاهد أن يضيفها إليه.
ونذكر هنا بأن الطريقة تتعددد وفقا لنوع نظام التشغيل الذي يعمل الجهاز به، ووفقا للبرنامج المستعمل لتشغيل الفيلم، وفيما يلي الخطوات الأساسية لإضافة ملف الترجمة إلى فيلم محدد.
أنشئ New folder على الديسك توب الخاص بالجهاز، ثم توجه إلى المجلد المحتوي على الفيلم الذي تريد أن تضيف الترجمة إليه، بعدها انقل ذلك المجلد إلى المجلد الجديد الذي أنشأته على الديسك توب.
ابحث عن المجلد المحتوي على ملفات الترجمة التي تصاحب للفيلم، وعادة ما تكون ملفات الترجمة منتهية بالامتداد srt. و sub. و ssa، بعدها اضغط من خلال زر الماوس الأيمن على ملف الترجمة الذي وجدته بعدها اختر Rename.
سمي باسم الفيلم، ثم قم بالاحتفاظ بالامتداد srt، ثم انقل الملف الذي أعدت تسميته إلى المجلد الجديد الذي انشأته على الديسك توب، وافتح برنامج مشغل الفيديو، لتظهر الترجمة تلقائيا، وإذا لم يظهر تلقائيا فإنك يجب أن تدخل إلى إعدادات البرنامج ثم اجلب ملف الترجمة إلى المشغل.
تحميل الترجمة
تعتبر ترجمة الأفلام شيئًَا رائعًا وجيدًا للغاية، إذ يمكن عن طريق فهمه بشكل محدد ومنضبط للحوار الذي يجرى عبر الفيلم، ومن ثم فإن هناك الكثير من المواقع المجانية التي يمكن أن تستعملها لتحميل الترجمة للأفلام أو البرامج التلفزيونية، ومن أبرز تلك المواقع:
موقع Subscene، حيث أن من أبرز وأهم مواقع الترجمة المجانية، حيث يتميز بسرعته الفائقة وتحديثه الدائم لكل محتوياته، وتتميز واجهة ذلك الموقع بأنها بسيطة، ويمكن ان تبحث عن أي ترجمات للأفلام عن طريق شريط البحث الذي يظهر على الشاشة الخاصة بالموقع، بعدها اختر النتيجة الملائمة لما بحثت عنه.
أما موقع SubtitleSeeker، فهو يشتمل على قائمة بها أكثر المصطلحات التي بحت عنها، وأكثر ملفات الترجمة طلبا للتحميل، وذلك الموقع من أهم وأبرز مواقع الترجمة شمولاً فقد يشتمل على نتائج ترجمة بأكثر من 20 لغة متنوعة.